Por Jhumpa Lahiri
Toda la literatura habla de migraciones: el viaje está en todos los grandes textos. Alguien moviéndose de un sitio a otro es uno de los motores básicos de la literatura, poesía o novela, y eso significa que la integración es una categoría del impulso humano de explorar y moverse y descubrir.
Si solo nos quedáramos dentro de nosotros mismos, la civilización se acabaría. Lo único que hace avanzar a la civilización es la gente que sale y explora y descubre nuevas maneras y nueva gente y nuevos lenguajes y nuevas culturas. Eso es lo que hace avanzar la civilización, y la falta de eso la hace retroceder. Todo lo que hago puede ser descrito como una especie de apropiación cultural. No soy italiana, escribo en italiano. Acabo de publicar una antología de 40 escritores italianos de relatos cortos de los que escribo ampliamente. Alguien puede decir que no tengo derecho a hacer eso. Pero es una locura total. Están equivocados. Por otro lado, no me parece muy interesante la idea de la apropiación cultural, porque en realidad no es tuyo. Pero ¿qué es nuestro? ¿Qué hace que algo sea nuestro? Todos somos producto de una combinación intensa de fuerzas e influencias. Es imposible reducir a la gente.
El otro día estábamos hablando del tema de los museos que desean recuperar todo. Quieren devolver las estatuas a Grecia porque les pertenecen. Pero míralo desde el lado opuesto: hay intercambio y eso es hermoso. Quiero decir, es una cosa si estás robando si estás robando obras de arte y no reconoces y no pasas por los canales apropiados para obtener algo del exterior, entonces sí, eso es incorrecto. Pero gran parte de mi vida está en deuda con los museos. Quiero decir, vi por primera vez a Picasso en América y es el tipo de cosa que te cambia la vida. Nuestras mentes se están simplificando e infantilizando.